Ð ÑÐµÐ¼Ñ Ñ (не) пÑивÑкла в ТÑÑÑии. ЧаÑÑÑ 1

Привыкнуть к традициям и нормам другой страны задача не из простых. Приходится делать над собой усилие, чтобы принять незнакомые и даже порой чуждые ценности иного народа. За 7 лет жизни в Турции мне удалось свыкнуться лишь с некоторыми особенностями менталитета местных жителей, а что-то до сих пор у меня вызывает непонимание и неприятие. Сначала я расскажу о том, к чему мне удалось привыкнуть в Турции.

Ничего не планировать заранее

Турки не планируют свою жизнь, они живут сегодняшним днём или, если быть более точным, сиюминутным мгновением. «Вот мы с тобой сидим, разговариваем. Солнце греет. Чай в чайнике горячий. Всё прекрасно. Какие планы? Зачем? постоянно слышу я от своего турецкого окружения. Когда изменится ситуация позвонит кто, или дождь польёт вот тогда и будем думать».

Для русской деятельной натуры подобная расхлябанность (а по-другому я никак не могу это назвать) убийственна. У нас всё должно быть по плану: на сегодня, завтра и на много-много дней вперёд.

Даже пусть не получится на 100% выполнить свои задуманные планы (а, скорее всего, и не получится), но главное стремление.

Конечно, не сразу, но данную особенность турецкого народа я приняла, когда поняла, что бороться с этим невозможно, да и нужно ли бороться вообще? И тут показательна произошедшая со мной история.

Однажды ко мне в гости приехала сестра, и мы вместе (я, мой муж-турок и сестра) отправились на встречу с приятелем, который на эту самую встречу сильно опаздывал. Тогда мы развернулись и уехали на пляж. Через час звонит тот самый товарищ и говорит, что, мол, освободился, на что мой супруг спокойно отвечает: «Сейчас девочки отдохнут и приедем».

В России такая ситуация невозможна по определению. Все бы давно уже переругались, и день был бы испорчен окончательно. А здесь всё с улыбкой и заботой о ближнем.

Держать свои проблемы при себе

Вначале было очень тяжело элементарно было некому рассказать о своём стрессе от переезда чужая страна, непонятный язык, косые взгляды турецких женщин и непонятные разговоры за спиной. В какой-то момент большой поддержкой для меня стал мой сын, с которым мы стали обсуждать все проблемы на родном нам языке и пытаться находить для них решение. Муж, конечно, тоже пытался нам помочь, но некоторые наши проблемы он элементарно не осознавал.

Первый год после переезда невероятно хотелось нашей вредной еды лапшу быстрого приготовления, рыбные консервы и сала с чёрным хлебом. Ну и какой турок это поймёт?

Есть много овощей

Турецкая кухня отличается от российской огромным количеством разнообразных овощных блюд. И неудивительно, ведь фрукты и овощи на местных рынках стоят копейки. Для меня стандартный обед дома это свежий салат, небольшая порция гарнира и ещё пара – тройка овощных блюд.

С радостью посещать все государственные учреждения

Зная, каким образом обстоят дела с бюрократической системой в России, мы стараемся как можно меньше с ней сталкиваться. В Турции, конечно, тоже бывают накладки, но в целом местный подход мне нравится, особенно уважительное отношение к посетителям.

Первое время я испытывала выработанный ещё на родине страх перед полицией и представителями дорожно-патрульной службы.

В Турции они наши помощники, а не инструменты для создания проблем и уплаты штрафов на месте.

Если на дороге впереди стоит машина ГАИ с проверкой, то за километр до неё выставляется предупредительный дорожный знак о том, что впереди контроль сбросьте скорость!

Ездить по хорошим дорогам

В ситуациях, когда приходится ехать по неотремонтированным дорогам, я начинаю капризничать, так как уже привыкла к хорошему качеству трасс. Конечно, в Турции тоже есть плохие дороги, но это скорее исключение, чем правило.

К чему я (не) привыкла в Турции. Часть 2

На прошлой неделе я рассказала вам о своём процессе адаптации к жизни в Турции, а точнее о положительных её результатах. Сегодня речь пойдёт о том, что мне так и не удалось принять или получается с особым трудом.

Бизнес в Турции — не женское это дело

Самое трудное, к чему я привыкала годами и на что я потратила огромное количество нервов, — организация бизнеса в Турции. С турками работать невозможно! Причём казусы происходят на всех уровнях бизнеса. Даже самые профессиональные и крупные компании совершают ошибки и не выполняют своих обещаний.

«Контракт? Вы о чём? Что это такое? Ты мне не доверяешь, брат?» — именно такая реакция следовала от моих турецких партнёров после требований заключить договор, где были бы чётко прописаны обязанности и права обеих сторон по данной сделке.

В этом заключается огромная проблема: как говорится, слово к делу не пришьёшь.

Как я справилась с этой особенностью? Со временем я научилась просто выбирать и отбирать нужных партнёров. Сейчас мне достаточно пары встреч, чтобы определить, буду ли я с ними работать или нет. Времена битья головой о стенку турецких амбиций (как «Я умный турецкий бизнесмен, а ты женщина, да ещё и славянка! Тебе бы дома сидеть и рожать красивых детей, а не лезть в мужской бизнес!») и пустословия прошли.

Отношение к финансам

Турки с лёгкостью тратят деньги, абсолютно не задумываясь о завтрашнем дне. Например, работающие в туристической сфере люди имеют возможность зарабатывать только во время сезона. Причём на эти деньги им нужно будет жить оставшиеся 7 – 8 месяцев после спада наплыва туристов. Но нет! Днём заработали — ночью пропили-прокутили. Что будет зимой, практически никто не задумывается.

К началу весны денег у работяг вообще не остаётся. Зачастую мне приходится видеть, как они берут продукты в долг в местных магазинах.

Я лично знаю нескольких бизнесменов, кичащихся своим богатством, но в то же имеющих незавидное финансовое положение. Внешне всё прекрасно: большой дом, пара – тройка личных машин в семье, свой бизнес. При первом знакомстве все только и поют о том, как много денег они зарабатывают в этой жизни. Но стоит копнуть поглубже, а там — финансовая дыра. И бизнес, оказывается, совсем не прибыльный, а наоборот, с каждым сезоном всё больше «съедает» денег и образует огромные долги у поставщиков и государства. Поэтому турецкое правосудие работает чётко: если ты должен — отдашь всё. Если есть решение суда, то мгновенно блокируются все счета, на имущество накладывается арест, а судебные исполнители могут забрать всё, что только возможно.

Это коттеджный посёлок Бурдж аль-Бабас в горах где-то на полпути между Стамбулом и Анкарой. Фото Варламова

Турецкие посиделки

К чему я так и не смогла привыкнуть за 7 лет жизни в Турции и, видимо, и не привыкну — это многочасовые чаепития. Разговоры обо всём и ни о чём — о соседях, многочисленных родственниках, политике, кто как копает огород и т. д. Особую раздражительность у меня вызывают бесконечные пустые разговоры о будущем бизнесе и… литры чая и кофе.

Бывали случаи, когда гости злоупотребляли нашим гостеприимством и оставались у нас по 5 6 часов!

Обычно я держусь, улыбаюсь. Пару раз, правда, не выдержала и отказалась заваривать очередной чайник чая! С тех пор эти навязчивые товарищи больше к нам не приходят. А если же мне нужно идти на подобные посиделки, то старюсь уйти до тех пор, пока ещё у меня получается улыбаться хозяевам.

Женские разговоры

Ещё не менее раздражительным фактором для меня является навязчивость турецких женщин. Я понимаю, что они хотят общаться и дружить, и, скорее всего, делают это всё от чистого сердца, но для меня это слишком.

Не терплю, когда ко мне заваливаются в 8 утра, сидят по 2 – 3 часа, приносят мешки всякой снеди и ждут чего-то похожего в ответ.

Если к перечисленному добавить тот факт, что я не люблю и не умею готовить (пирожки и тортики для меня —недоступный уровень мастерства), то мне приходится постоянно импровизировать для непрошенных гостей всякие кексики!

Вот так выглядит моя жизнь в Турции — со своими минусами и плюсами, но надо признать, что положительных моментов намного больше, чем отрицательных.

http://www.key-journal.com